Requires a Cover Letter?: 
yes
Application Submissions Guideline: 

All individuals interested in being part of this programming and who meet the criteria listed below should apply by sending an email with a link to samples of their published work, CV, and a price list to [email protected] under the subject “Translator”.

Women, trans*, and gender non-conforming individuals are strongly encouraged to apply.

The position requires the submission of:

  • A CV detailing proven translation experience
  • A price list
  • Three samples of your most recent translated reports, training content, articles, or similar materials in English and Arabic.

Submit your application before September 2, 2024
Only short-listed candidates will be contacted.

Contact Person Email: 
Description: 

Helem is the first LGBTQIA+ rights organization in the Arab world, officially established in Beirut, Lebanon in 2001. Its mission is to lead the struggle for the liberation of Lesbians, Gays, Bisexuals, Intersex, Transgendered, Queer (LGBTQIA+), and other people with non-conforming sexualities and/or gender identities in Lebanon and the SWANA region from all sorts of violations of their individual and collective civil, political, economic, social, and cultural rights. Our goal is to empower young LGBTQIA+ leaders to advocate for their own liberation. We seek to create initiatives and spaces where our communities can leverage unity through diversity and build power. We protect and support individuals with the resources to resist the harm caused by homophobia and transphobia. We empower our youth through education and community building and mobilize to change the laws, policies, and practices that deny us equality and reduce our quality of life.

Helem is looking for experienced translators with expertise in any or all of the following areas: SOGIESC (Sexual Orientation, Gender Identity and Expression, and Sex Characteristics) terminology, SRHR (Sexual and Reproductive Health and Rights) terminology, and inclusive language. Translators should be proficient in both English and Arabic. We are seeking to establish a Long-Term Project-Based Consultancy Agreement to support our ongoing needs for translation services.

 

Expected Outcomes:

  • Translate reports, training materials, and various resources and publications on a project-by-project basis, ensuring the highest quality and adherence to established standards.
  • Ensure precise and consistent use of SOGIESC (Sexual Orientation, Gender Identity and Expression, and Sex Characteristics) terminology across all translation projects.
  • Preserve the original meaning, context, and tone of the content in all translated materials.
  • Proofread translated texts to ensure accuracy in grammar, spelling, and punctuation.
  • Collaborate with internal team members to confirm that the quality of the translations meets the specific requirements and standards set for each project.
  • Provide timely updates on the progress of translation projects and address any feedback or revisions requested by the internal team.

NOTE:

Daleel Madani, the civil society network, serves as a platform for organisations to post their professional opportunities, but is not involved in the recruitment process. The hiring organisation is solely responsible for the job and candidate selection.

Last modified: 
19 Aug, 2024
Intervention Sector(s):
Advocacy & Awareness, Gender issues, Human Rights & Protection, Training & Capacity Building
Application Deadline:
Monday, 2 September 2024
Contract Type:
Consultancy
Period of Employment:
One Year Consultancy Agreement/ Project by Project Basis
Salary
N/A
Salary Range:
1500 to 2000 (USD)
Education Degree:
Bachelor Degree
Education Degree Details:
Experience Requirements:
2 to 3 years
Arabic Language:
Excellent
English Language:
Excellent
French Language:
None
Country/City: 
  • Lebanon