Simultaneous Interpretation: English-Arabic & Arabic-English

يتطلب رسالة مع الطلب؟: 
لا
توجيهات التقديم: 

The deadline for submitting applications is 14th of July 2023. Please submit a curriculum vitae and a financial offer including VAT. All materials shall be sent  Only selected candidates will be contacted.

Contact Person Position: 
Program Officer
البريد الالكتروني للشخص المسؤول: 
الوصف: 

Introduction

Kvinna till Kvinna is a non-profit organisation that provides support to women rights organisations and women human rights defenders in conflict-affected areas to promote gender equality and women’s participation in all levels of decision making. Kvinna till Kvinna has established operations in the MENA region since 2001 with a regional office in Amman, Jordan, and country offices in Palestine, Lebanon, Iraq and Tunisia. Kvinna till Kvinna currently supports some 50 women’s rights organizations in eight countries in the region with organizational, thematical and financial assistance.

Lebanon & Syria Programs at Kvinna till Kvinna are searching for a short-term, four-day, interpretation consultancy.

Details of the assignment Deliverables

Provide simultaneous interpretation from Arabic to English and English to Arabic for four online events (1.5 hours to 2 duration each)

Purpose of the assignment

The overall purpose of this consultancy is to provide simultaneous interpretation for 1 and half hours to two hours in four different online events on

  • July 27th, 2023
  • August 10th 2023
  • August 24th, 2023
  • September 7th, 2023

Exact time to be communicated later with selected candidates. We are looking for two interpreters for each event.

Required qualifications

  • Experience in simultaneous interpretation and use of online digital platforms such as Zoom
  • Experience working with Non-governmental Organizations.
  • Educational requirement: University degree or equivalent of relevance for the assignment.
  • Convey ideas and messages heard only once in a second language instantly, accurately and completely, adhering to the style and intent of the speaker.
  • Maintain confidentiality regarding any information learned during the interpreting sessions. The interpreter will be asked to sign a confidentiality contract.
  • Ability to capture and convey geopolitical, regional, ethnic, and cultural elements in speeches and can translate terms that are related to gender, feminism, international law and politics in both Arabic and English.

 

منتهية الصلاحية

ملاحظة:

دليل مدني، شبكة المجتمع المدني، يوفر للمنظمات منصة لنشر الوظائف, وليس مسؤول عن عملية التوظيف. كل منظمة مسجلة على دليل مدني هي مسؤولة بشكل فردي عن منشوراتها وعن عملية التوظيف.

آخر تاريخ التحديث: 
16 سبتمبر, 2023
قطاع(ات) التدخل:
حالة وقضايا النساء
آخر مهلة للتقديم:
الجمعة, 14 يوليو 2023
نوع العقد:
‫استثاري‬
مدة الوظيفة:
Four days
الراتب
Per interpreter
نطاق الراتب:
بين 800 و 1200(دولار أمريكي)
درجة التعليم:
بكالوريوس
تفاصيل درجة التعليم:
متطلبات الخبرة:
بين سنتين و3 سنوات
اللغة العربية:
بطلاقة
اللغة الانكليزية:
بطلاقة
اللغة الفرنسية:
غير مطلوب
البلد/المدينة: 
  • Lebanon
  • بيروت
randomness